哈姆雷特 请您不要忘记了您的帽子。(促奥斯里克戴上帽子)
奥斯里克 不,殿下,我还是这样舒服些,真的。殿下,雷欧提斯 新近到我们的宫廷里来;相信我,他是一位完善的绅士,充满着最卓越的特点,他的态度非常温雅,他的谈吐又显得非常渊博;说一句发自心中的话,他是上流社会的指南针,因为在他身上可以找到一个绅士所应有的品质的总汇。
哈姆雷特 先生,他对于您这一番描写,的确可以当之无愧;虽然 我知道,要是把他的好处一件一件列举出来,不但我们的记忆将要因此而淆乱,交不出一篇正确的账目来,而且他这一艘满帆的快船,也绝不是我们失舵之舟所能追及;可是,凭着真诚的赞美而言,我认为他是一个才德优异的人,他的高超的禀赋 是那样稀有而罕见,说一句真心的话,除了在他的镜子里以外,再也找不到第二个跟他同样的人,纷纷追踪求迹之辈,不过是他的影子而已。